Турецкий переводчик чуть не объявил войну России
Турецкий переводчик на переговорах президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Эрдогана чуть не объявил войну РФ.
Казус произошел, когда переводчик переводил слова турецкого лидера, говорившего о вооруженном конфликте между Россией и Украиной.
«Между Россией и Турцией война», — сказал переводчик.
Однако, мужчина быстро осознал, что допустил грубую ошибку, после чего быстро исправился и заявил, что «военные действия идут между Украиной и Россией».
При этом Владимир Путин, несмотря на оговорку турецкого переводчика, сохранил полную невозмутимость. Президент России продемонстрировал, что ничего катастрофического не произошло. В итоге, встреча лидеров продолжилась в прежнем режиме, пишет «Царьград».
Ранее «Капитал страны» сообщал, что переговоры Путина и Эрдогана с участием российской и турецкой делегаций завершились. Теперь президенты продолжат общение в узком формате.
Написать комментарий