Почему Лермонтова в Азербайджане считают «своим»
В уходящем году не только Россия, но и Азербайджан отмечали 205-летие русского классика Михаила Лермонтова, чье имя навсегда связано с Кавказом, в природе и культуре которого поэт черпал свое вдохновение. О том, за что любят Лермонтова в Азербайджане, журналист межпарламентской группы дружбы Россия-Азербайджан под руководством депутата Госдумы Дмитрия Савельева побеседовал с сотрудниками музея-заповедника «Тарханы» Марией Федоровой и Еленой Погодиной, посетившими с юбилейными мероприятиями Баку.
Научный сотрудник музея Мария Фёдорова начала разговор с напоминания о том, что сам Лермонтов называл себя «сыном Кавказа». «И только сын мог так вдохновенно и с восторгом говорить о гордом и свободолюбивом народе этого края и о величественной природе Кавказа», – подчеркнула она.
Кавказ действительно сыграл в жизни и творчестве Лермонтова важнейшую роль, став основополагающей темой, проходящей через все творчество – литературное и изобразительное. Кстати, о второй стороне таланта Лермонтова – художественном, знают немногие. А между тем, рассказывает Елена Погодина, почти все живописные полотна поэта так или иначе связаны с Кавказом: «Это и пейзажи, и жанровые сценки, – перечисляет она. – Лермонтов работал в разных жанрах и техниках: маслом, акварелью, пером, карандашом, делал литографии». Поэтому именно Лермонтова-художника решили показать Баку сотрудники музея-заповедника «Тарханы» в свой первый визит в Азербайджан в юбилейный год русского классика.
Между тем, Лермонтова здесь хорошо знают и любят. Сотрудников музея поразила организованная для них поездка в город Гусар, где Лермонтов провел ночь на пути к своему эскадрону в октябре 1837 года. «Дом, в котором он ночевал, не сохранился, но на этом месте установлена мемориальная плита с изображением поэта. Встреча в Гусаре для нас стала очень интересной, потому что тут мы увидели, что ребята знают стихи Лермонтова, умеют их читать. С гордостью рассказывали они о пребывании поэта в этом городе – так, что казалось, он провел не один день здесь, а родился и вырос в Гусаре», – с улыбкой делится впечатлениями Елена Погодина, а Мария Фёдорова добавляет: «Дорога проходила недалеко от местечек Губа (Куба) и Шемахы, где отряд нижегородских драгун задерживался. Существует предположение, что изучать азербайджанский язык поэт начал именно в Шемахе».
А вообще азербайджанскому языку Лермонтова учил сам родоначальник азербайджанской реалистической литературы Мирза Фатали Ахундов, с которым поэт познакомился в Тифлисе. Этот эпизод даже вошел в фильм об Ахундове, снятый в Азербайджане два года назад. «Сцена одного из уроков «учителя Али» – так называл Мирзу Фатали Ахундова Лермонтов – показана в фильме «Вестник рассвета», или в другом переводе «Посол зари», который был презентован российскому зрителю в библиотеке им. Лермонтова в Санкт-Петербурге, – рассказывает Мария Фёдорова. – Очень важно, что картина не просто знакомит зрителя с именем выдающегося азербайджанского драматурга и философа, но и на фоне его жизни рисует культуру и историю азербайджанского народа».
Кстати, на обеих сотрудниц лермонтовского музея визит в столицу Азербайджана, непосредственная встреча с культурой страны произвели самые неизгладимые впечатления. «Баку – необыкновенно красивый и гостеприимный город. Работать было очень легко, везде нас встречали, как старых друзей. Сотрудники Российского информационно-культурного центра помогли и с размещением выставки, и с организацией встреч в других городах Азербайджана, и с транспортом», - рассказывает Елена Погодина. «Мы увидели и сам Старый город – это просто сказка! За крепостными стенами чувствуется средневековая культура востока, которой восхищался М.Ю. Лермонтов. Торговые лавки, узкие, вымощенные булыжником улочки, запах специй и тонкий аромат спелых фруктов – все это будто бы яркие узоры старинного азербайджанского ковра, сотканного не мастерицей, а самим временем – узелок за узелком, ниточка за ниточкой, – берет слово Мария Фёдорова и добавляет: – Сейчас мы готовим новые проекты и будем искренне рады предложениям о сотрудничестве из Азербайджана. Уверены, что лермонтовские встречи на этой земле могут стать хорошей традицией».
Написать комментарий
В Азербайджане Лермонтова уважают за то, что он очень высоко ценил азербайджанскую культуру.По поводу нашего языка он писал, что начинаю изучать татарский язык (так называли нас во времена царской России).Он такой же нужный на Кавказе, как французский в Европе.
Зачем вы обижаете великого человека Лермонтова?
Азербайджанцы путают Лермонтова с-кем то!!! А Лермонтов об этом даже не догадывался!!!
Мужиком был ,поэтому и любили его горцы , только вот причем тут Азербайджан ? Не он вдохновлял Лермонтова на его кавказские мотивы .
Какие ещё "лезгинские вольные общества"??? Губинское ханство вошло в состав России добровольно. Хан Каджарской тюркской династии был. Лезгины тогда в горах жили
Правда в Кубе , Шемахе и конечно Кусарах лезгины живут ) и тогда при Лермонтове ещё не было такого прям Азербайджана ) тогда были лезгинские вольные общества на этих землях ! Поэтому статья написана дилетантами которые слышали звон но не знают где он )!
Молодцы
В г. Хачмазе есть дом музей ю.лермонтова,где он проживал. И улица назывался в честь великого поэта.
Почти все русские классики любили Кавказ, в том числе Азербайджан.