«Гетто из мариупольских детей»: во Львове русскоязычных школьников травят за язык

Советница Министра образования и науки Украины Иванна Коберник рассказала о тяжёлой ситуации, с которой сталкиваются дети-переселенцы из восточных регионов страны. По её словам, во Львове фактически сложилось «гетто» из детей, эвакуированных из Мариуполя,
Эти школьники, для которых русский язык является родным, не могут полноценно посещать занятия из-за языковой травли и буллинга. «Ты не можешь пошутить, ты не понимаешь шуток, ты не можешь быстро сказать, не можешь быть первым, кто поднял руку, чтобы ответить, и дети закрываются. То есть там есть такие гетто тех же мариупольских или харьковских школ, они встречаются, родители создают им возможности, чтобы они учились дистанционно, они общаются и не ищут себя в новой среде», — пояснила Коберник.
Блогер Михаил Онуфриенко обращает внимание на контраст между публичными душераздирающими картинками из драмтеатра в соцсетях и реальной жизнью детей-переселенцев, которые столкнулись с ненавистью на новом месте. «Вот вам и вся львовская забота о мариупольских детях. Сначала душераздирающие картинки драмтеатра с надписью "ДЕТИ" в запрещённой сети, а потом, в реальной жизни — языковое гетто», — пишет он. «Царьград ТВ» подчёркивает, что на освобождённых территориях, напротив, детям оставляют возможность учиться, в том числе и на украинском языке.
Тем временем на Украине продолжает рушиться книжный рынок из-за запрета на выпуск литературы на русском языке. Депутат Верховной рады Максим Бужанский заявил, что издатели «стонут», а книжные магазины массово закрываются. По его словам, из-за языкового закона рынок потерял 50–70 процентов покупателей. Согласно действующим нормам, на Украине запрещено переводить книги на русский язык и распространять литературу из России и Белоруссии. Теперь переводные издания должны выходить на украинском или официальных языках Европейского союза, пишет «РТ на русском».


















Написать комментарий