«Ошибка перевода»: Кремль отреагировал на оправдание ЕС по поводу слов Борреля о «фашистской России»
Во вторник, 6 сентября, пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков в кулуарах ВЭФ отреагировал на оправдание Евросоюза по поводу слов главы европейской дипломатии Жозепа Борреля о «фашистской России». В Европе утверждают, что произошла «ошибка перевода».
При этом Песков подчеркнул, что Кремль очень плохо относится к неточным формулировкам, которые можно некорректно перевести.
«Мы плохо относимся к таким переводам. И плохо относимся к неточным формулировкам, которые позволяют такие неправильные переводы», – сказал он (цитата по РИА Новости).
Ранее пресс-секретарь главы европейской дипломатии Петер Стано заверил, что Боррель никогда не зазывал Российскую Федерацию «фашистским государством и фашистским режимом». Он пояснил, что заявление политика перевели неправильно.
Напомним, что во Владивостоке на территории кампуса Дальневосточного федерального университета с 5 по 8 сентября проходит ВЭФ. Ожидается, что завтра в ходе данного мероприятия президент России Владимир Путин сделает заявление по Украине.
Написать комментарий